メインコンテンツ


この部分はインラインフレームを使用しています。A.Fushimi柄モノや斬新なデザインのものに挑戦するのは抵抗があっても、なぜか着ることができるのが unknown pleasures の魅力。インナーをあ合わせるだけで格好よく決まります。 合わせて着たい、シンプルインナー。この部分はインラインフレームを使用しています。この部分はインラインフレームを使用しています。staff あやか身長166cmFを着用 &、、着ている事を忘れそうなくらいテロッと軽く、コンパクトにまとめる事が出来るので旅行などの持ち運びも便利ですね。着丈が短いので、ロング丈のタンクトップと合わせてレイヤードを楽しみたいです!!

【送料無料】unknown pleasures [アンノウン プレジャーズ]てろっと滑らかレーヨン素材オパール加工ボーダー『 ティアドロップバッククロス 』ショート丈ドルマンカットソー(ブラック)

   

as know as バッグのその他の情報

Question:

■as we know と as we know it■

伊藤和夫『英文法教室』より引用します。

A) Industry, as we know it, began in 1765.
「我々が知っているような工業は1765年に始まった」

B) Industry, as we know, began in 1765.
「我々が知っているように、工業は1765年に始まった」

AとBは形は似ていますが、表す内容は違いますよね。
挿入句 as we know itとas we know について教えてください。以下4点質問です。

@Aではitはindustry を指すらしいのですが、このitが文全体(Industry began in 1765.)を指し、Bと同じ和訳になると考えられる可能性はありますか?

AAを以下のように書き換えた場合、元の文と意味は同じですか?和訳はあっていますか?
Industry began in 1765, as we know it. (我々が知っているように、工業は1765年に始まった)

BBを以下のように書き換えた場合、元の文と意味は同じですか?和訳はあっていますか?
Industry, which we know, began in 1765. (我々が知っているように、工業は1765年に始まった)

C関係代名詞as/whichは先行詞として単語でも文でも取ることができますよね?ロイヤル英文法で調べたのですがわかりませんでした。

Answer:

まず、ご質問に対する私の考えをごく簡潔に書きます:

@ありません。

Aこのような書き換えはできません。したがって質問には答えられません。

B同上

C確かに取れます。as の場合、次のような場合が文の内容を受ける関係代名詞と見なされます。

As is often the case in life, the initial failure was followed by an unexpected success.

・・・・・・・

Aの表現は直前の名詞を限定する働きをする従属節を導く接続詞の as の用法です。
この用法については過去に回答の中でかなり詳しく解説を試みたことがあります。以下が少しでもご参考になれば幸いです:

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1030337670

(補足にお答えして)

Aのような書き換えができない理由は、Aの用法(名詞を限定する用法)が必ず「名詞の直後」に来る用法だからです。
つまり、このas...の場合、industry という名詞の直後にしか使えないのです。


 

これが人気

関連サイト